Kim Ho-Yeon ha trabajado como novelista, dramaturgo y escritor de cómics. Considerado como un narrador completo, en 2013 se alzó con el 9.º premio literario Segye (otorgado por el periódico Segye Ilbo), y en 2021 fue libro del año de Yes24 y audiolibro del año de Millie.
Su obra destaca por la humanidad que transmiten sus personajes, siempre inspiradores, y por unas historias que nos recuerdan a nuestra propia vida. La asombrosa tienda de la señora Yeom ha gozado de una extraordinaria acogida, con más de un millón de ejemplares vendidos en su país y con ediciones en veintitrés idiomas.
Con motivo de la publicación de Las maravillas de la tienda de Cheongpa-dong, el autor visitó Madrid para presentar el libro y pude reunirme con él. No os perdáis la entrevista a continuación:
1. ¿Cómo has vivido el proceso de publicación y recepción del libro, especialmente ahora que ya ha pasado un tiempo desde su lanzamiento?
Cuando escribí el primer libro, no tenía ninguna intención de continuar con un segundo. Lo consideré una obra completa. Pero al ver las reacciones de los lectores, cómo encontraban consuelo y simpatizaban con la historia, me esforcé mucho por escribir una segunda parte. Ver que se ha publicado en España y que ha gustado tanto me hace muy feliz. Me siento agradecido. Que haya un segundo libro es prueba del amor que recibió el primero.
2. ¿Fue como lo habías imaginado desde un inicio? ¿Cambió mucho durante el proceso creativo?
El primer libro lo escribí sin tener contrato con ninguna editorial. Lo hice simplemente porque quería escribirlo, sin ninguna expectativa. Nadie me conocía. Pero poco a poco, los lectores lo fueron recomendando y el libro empezó a tener éxito gracias a ellos. A día de hoy se ha publicado en más de 30 países. Nada de esto me lo esperaba. No ha sido por mí, sino por la historia y el amor de los lectores.
3. ¿Ha sido complejo enfrentarse al segundo libro?
Cada capítulo es como un hijo. Todos tienen su dificultad, pero los quiero por igual. La escritura es también sufrimiento. Es difícil elegir una parte favorita, porque todas me han costado y me han enseñado algo.
4. ¿La portada del libro representó lo que imaginabas?
Fue una ilustradora contratada por la editorial. Nunca hablé con ella. Pero cuando vi la portada, me sorprendí mucho: reflejaba exactamente lo que yo tenía en la cabeza. Sentí que ese 1% que faltaba para completar el libro se había llenado. Me encantó.
5. ¿Con qué personaje del libro te gustaría encontrarte en la vida real y qué le dirías?
Elijo a Tucu. Le diría que, aunque haya cometido errores, aunque tenga un pasado que quiera olvidar, se está esforzando por vivir el presente. Y eso ya es un consuelo. Eso está muy bien.
6. ¿Qué mensaje te enviarías a ti mismo en el pasado y qué pregunta le harías al yo del futuro?
A ambos les diría lo mismo: “No dejes de escribir lo que estás escribiendo ahora”. Todos los escritores pasamos por momentos de duda, de querer abandonar. Pero creo que no dejarlo es uno de los pasos más importantes para seguir adelante.
7. ¿Qué sentirías si encontrases tu libro en una librería sin saber que es tuyo?
Lo compraría y lo leería con detenimiento. Escribo cosas que me gustan a mí primero, que me hacen sentir algo. Si no me gustara, no lo publicaría.
8. ¿Cuáles son tus géneros favoritos como escritor y como lector?
Me gusta escribir sobre las relaciones humanas, los dramas cotidianos, el ser humano. Como lector, me encanta el thriller y el misterio. Uno de mis libros favoritos es Faster, que aún no ha salido en España. Ojalá pueda llegar.
9. ¿Tienes algún método o rutina especial para escribir?
Cuando comienzo un nuevo proyecto, me voy solo a un lugar apartado durante tres o cinco meses. Me cuesta mucho empezar. Es la parte más difícil, porque el cuerpo rechaza el sufrimiento. Pero me obligo a estar solo y sentarme a escribir, sabiendo que algo saldrá de ese esfuerzo.
10. ¿Qué música acompaña tu escritura? ¿Y cuál sería la banda sonora de este libro?
Escucho mucha música mientras escribo. No podría decir solo una canción, pero me acompaña mucho el pop británico y música suave. Every Teardrop Is a Waterfall, de Coldplay, me parece que encaja muy bien con este libro por el mensaje que transmite.
11. ¿Te gustaría ver este libro adaptado al teatro o al cine?
Ya se ha hecho una adaptación teatral en Corea, que comenzó en primavera de 2023 y sigue en cartel. Respecto al cine o televisión, una empresa ha adquirido los derechos y está trabajando en el guion. No sé cuándo saldrá, pero espero que llegue. Me gusta que mi obra no solo sea para lectores, sino también para espectadores. Quiero que más personas puedan encontrar consuelo en ella.
12. ¿Qué sueños o retos te quedan por cumplir como autor?
El hecho de que un solo lector me elija, eso ya es un mérito enorme. Que mis historias consuelen, que conecten con otros, que muestren otras realidades… eso es un sueño cumplido cada día. Estar hoy aquí, en Madrid, haciendo esta entrevista, también lo es. No tengo nada más que pedir.
13. ¿Recuerdas el momento exacto en que empezaste a escribir tu primer libro?
Sí. Lo escribí sin presión, sin estrés, sin pensar en que debía gustar. Solo quería escribir lo que me nacía. Y eso fue lo que hice.
14. ¿Tienes algún lugar especial en Corea que nos recomiendes visitar?
El río Han, en Seúl. Es como El Retiro para Madrid. Puedes sentarte en un banco, pedir pollo frito y disfrutar del paisaje. Para los ciudadanos de Seúl, es un lugar para reflexionar y recibir consuelo. También recomiendo visitar pueblos pequeños de Corea. Cada zona es distinta: cada playa, cada comida tiene su origen. Ir a un templo y pasar allí un día también es una experiencia muy especial, aunque no seas budista.
15. ¿Cuál es tu fórmula para la felicidad?
En mi barrio hay un riachuelo. Paseo cada día por ahí, escuchando música, pensando. Esas pequeñas cosas me hacen feliz. Me ayudan a reconectar conmigo mismo. Creo que estar en contacto con la naturaleza es fundamental.
16. ¿Hay algo que te hubiera gustado que te preguntase o que quieras dejar para la siguiente entrevista?
Quizá: “¿Por qué cree que su libro gustó tanto a los lectores españoles?” Esa la dejo para la próxima vez.
Esther Soledad Esteban Castillo
