Una forma distinta de vivir el teatro:
desde dentro y desde el principio.
Un actor/ actriz diferente en cada función
Sin conocer el texto
Sin ensayos
Ken Loach
Julieta Venegas
Whoopi Goldberg
Alan Cumming
o
Cynthia Nixon
han probado la experiencia fuera de nuestras fronteras
Los espectadores vivirán el primer enfrentamiento de un actor al texto y a su manera de dotarlo de vida.
Continuamos con la experiencia que el artista puede vivir una sola vez
pero el espectador todas las que quiera
Una vuelta de tuerca al trabajo del actor/ actriz
Una experiencia subyugante para el/ la intérprete y el público
Un reto para el/la artista que comparte esta ocasión única con el público
Una propuesta que ya ha sido experimentada en medio mundo y que ahora llega a España
LATE Producciones y Aurora Nova
presentan
«Conejo blanco, conejo rojo»
(“White Rabbit, Red Rabbit”)
del dramaturgo iraní
Nassim Soleimanpour
Dramaturgia: Daniel Brooks y Ross Manson
Teatro Marquina
Ya han probado la experiencia Ana Milán, Anabel Alonso, Secun de la Rosa, Pepe Viyuela o Edu Soto.
Ahora llegan:
Loles León, lunes 9 de enero
Brays Efe, lunes 16 de enero
Francesc Orella, lunes 23 de enero
Ginés García Millán, lunes 30 de enero
Daniela Santiago, lunes 6 de febrero
Miguel Lago, lunes 13 de febrero
y más…
La obra que no se ensaya ni se dirige.
Londres, Nueva York, Ciudad de México o Buenos Aires ya conocen este audaz experimento teatral que nos recuerda que el teatro tiene un poder transgresor y transformador ya que encontró la manera de que la voz de su autor saliera de su país a pesar de que él no podía hacerlo.
Cada noche un actor o actriz solo / a ante un escenario desnudo, un texto que aún no conoce, y un público dispuesto a acompañarle en este viaje. La voz del autor como nexo de la velada con un historia impactante que se convierte en testimonio de libertad.
¿Cómo es el proceso de trabajo?
* El intérprete recibe por mail una lista de instrucciones 48 horas antes de su función.
* Antes de comenzar, sobre el escenario y frente al público, se entrega el texto de la obra en un sobre cerrado.
* Cada intérprete puede realizar el proyecto solo UNA VEZ y no haber visto ninguna función del mismo, ni investigar o preguntar al respecto.
Desde su simultáneo estreno en 2011 en el Summerworks Festival en Canadá y en el Fringe Festival en Edimburgo, la obra ya ha sido traducida a más de 20 idiomas y ha tenido más de 1000 representaciones. En México desde 2016 se han realizado con
gran éxito varias temporadas producidas por La Teatrería, de cuya mano llega el proyecto a España.
Esther Soledad Esteban Castillo
